Tokyo/Shinagawaku
日本語ビジネスレベル/中国語ネイティブレベル/ TOEIC850以上 /翻訳経験/PCスキル
日勤
大手ゲームメーカーでローカライズのお仕事です
この求人をシェアする
仕事内容・条件について
技人国
通訳・翻訳・教育
スクール運営・インストラクター・通訳・翻訳・その他
Tokyo/Shinagawaku
あり
【日勤】
10:00~19:00(休憩60分/12:30~13:30)
月数時間程度あり
(繁忙期:月10~20時間程度)
土・日・祝日休み
※会社カレンダーあり
社会保険・雇用保険・労災保険
年次有給休暇
【時給】1,550円
【時給】1,550~2,000円
※時給はスキルや経験によって異なります。詳しくはお問い合わせください。
248,000円
※月収例は、時給1,550円×時間160時間にて算出しています。
大手のゲーム会社で働けます!
翻訳やゲーム業界の経験が活かせます◎
完全週休2日制◎土・日・祝日休みです!
人と積極的にコミュニケーションを取ることが好きな方が活躍しています。
中国語の得意な先輩スタッフが活躍しています!
選考手順についてお知らせしますので、まずはご応募ください。
【ゲームの中国語翻訳】
ゲーム開発プロジェクトや社内資料のローカライズ業務を担当していただきます。
翻訳や監修を中心に、関係者とのやり取りや音声関連の業務など幅広く携わることがあります。
◆家庭用ゲーム機・PCを中心としたゲームの翻訳・監修
◆社内資料の翻訳・監修
◆部内外の関係者との連絡・調整
◆音声収録のサポートや音声ファイルのチェック
◆複数業務の同時進行(マルチタスク)
職場の雰囲気
コミュニケーション多め
チームプレイ
一番大切にしている事
お金をたくさん稼ぎたい
日本語を活かした仕事をしたい
醍醐味
相手に文章を理解してもらえた時は、仕事にやりがいを感じます。
積極的に意見を発信し、チームでの円滑なコミュニケーションを楽しめる方であれば成長できる環境です。
厳しさ
単語や文だけではなく、文脈のニュアンスも読み取って翻訳します。
相手に伝わる文章で文面を作成します。
応募資格・日本語レベル
技術・人文知識・国際業務
通訳
・中国語ネイティブレベル(ライティングスキル)
・TOEIC850以上
・日本語から中国語(簡体字)への翻訳実務経験
・英語から中国語(簡体字)への翻訳経験
・PCスキル(Excel)
※以下、あれば尚よし
・翻訳支援ツールの利用経験
・ゲーム業界経験
ビジネスレベル
・日本語で読み書きができること
・日本語でビジネス敬語が使えること
仕事探しから帰国まで、専属のコンシェルジュがあなたをサポート。
日本 ネイティブの専属コンシェルジュがあなたを最後までサポートいたします。
Takeshi
Ai
Daisuke
この求人をシェアする
1.アカウントがまだの場合
先輩の声