この求人をシェアする
仕事内容・条件について
技人国
通訳・翻訳・教育
通訳・翻訳・その他
Aichi/Toyotashi
社宅があります。
※社宅から通勤可能。詳しくはお問合せください。
あり
【日勤】
8:00~17:00(実働8時間/休憩60分)
※研修期間中は6:30~15:20の可能性あり
※勤務は週5日
月10時間程度あり
土日休み
※GW、夏季休暇、年末年始休暇あり
※企業カレンダーあり
社会保険・雇用保険・労災保険
年次有給休暇
交通費支給(規定あり)
産休・育休制度あり
研修制度あり
社員寮準備
社員食堂あり(500円程度で豊富なメニューから選べます!)
【月給】320,000円
345,000円
※残業は月10時間で算出しています。(残業代25,000円が含まれています)
293,250円
※所得税や市民税などにより、給与額と手取り額に相違があります。
※手取り月収は、雇用保険料と社会保険料が差し引かれた金額となっています。
※手取り月収から、住宅費・光熱費・インターネット代が引かれます。
高収入の仕事です。
英語の語学力を活かして働くことができます。
技能実習生の不安や心配を解決することができるので、やりがいのある仕事です。
コミュニケーションスキルが高く、周囲に細やかな気配りができる方が活躍しています。
選考手順についてお知らせしますので、まずはご応募ください。
【実習生の英語サポート】
取引企業内で働く外国人実習生の就業サポートや生活のフォローを行います。
約20人の実習生を担当していただく予定です。
・英語での通訳/英語資料の翻訳
〈現場巡回〉
就業先の工場を訪問し、業務状況を確認します。
「元気で働いているか、困ったことはないか」などを実習生にヒアリングして、企業担当者に報告します。
〈病院への付き添い〉
実習生が体調不良の際は、近くの病院へ付き添います。※徒歩圏内に病院があります。
〈生活サポート〉
海外への送金や、荷物の発送方法などのフォロー、生活や身の回りの困りごとをケアします。
〈資料作成〉
日報、週報、月報、作業要領書の作成や翻訳などを行います。
≪Q&A≫
―★専門知識は必要?
「日本で働く」ことへのサポートをしていただく仕事なので、英語⇔日本語ができればOKです。
よく使う専門用語などは、座学研修にてお教えするのでご安心ください。
一★どんな人が向いている?
「何か相談されると放っておけない」「いつも明るく声がけができる」
そんな方なら、頼れる存在として力を発揮できるでしょう。
―★未経験でもOK!
一字一句間違いなく通訳することよりも、外国人スタ ッフとコミュニケーションを取り、日本で気持ちよく働けるようにサポートすることが重要。
経験よりもあなたの人柄を重視します。
職場の雰囲気
コミュニケーション多め
一番大切にしている事
お金をたくさん稼ぎたい
醍醐味
実習生と企業担当者の橋渡し役として活躍します。
「言葉の通じない外国で働く」ことの不安や心細さが解決できるように、実習生たちのサポートを行います。
厳しさ
企業担当者からの依頼に対し、実習生に理解してもらえるように伝えます。
日ごろから実習生とコミュニケーションを取り、意志のそごがないように努めます。
工場でよく使う専門用語を覚えます。
応募資格・日本語レベル
技術・人文知識・国際業務
通訳
・英語がビジネスレベル以上
※技術・人文知識・国際業務など、該当の業務に関して対応可能な方
※日本で勤務可能な方
N1~N2相当
・日本語がビジネスレベル
・日本語で読み書きができること
・日本語でビジネス敬語が使えること
住居・生活について
(実費)
(実費)
(実費)
仕事探しから帰国まで、専属のコンシェルジュがあなたをサポート。
日本 ネイティブの専属コンシェルジュがあなたを最後までサポートいたします。
Takeshi
Ai
Daisuke
この求人をシェアする
1.アカウントがまだの場合
先輩の声