Các điều khoản và điều kiện này quy định các quyền và nghĩa vụ giữa Công ty TNHH Cam Global (sau đây gọi là "công ty chúng tôi") và các công ty (sau đây gọi là "khách hàng") sử dụng dịch vụ (sau đây gọi là "dịch vụ này"), do công ty chúng tôi cung cấp dưới tên "mintoku" với mục đích thúc đẩy việc làm cho người nước ngoài tại Nhật Bản. Khi sử dụng dịch vụ này, bạn phải đọc kỹ toàn bộ nội dung của các điều khoản và điều kiện này và đồng ý với chúng.
Điều 1 (Áp dụng Điều khoản)
- Thỏa thuận này nhằm mục đích thiết lập các điều kiện cung cấp của dịch vụ này và các quyền và nghĩa vụ giữa công ty chúng tôi và khách hàng về việc sử dụng dịch vụ này và áp dụng cho tất cả các mối quan hệ liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này giữa khách hàng và công ty của chúng tôi. Sẽ được xong.
- Các quy tắc và biện pháp phòng ngừa liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này mà chúng tôi đăng trên trang web của chúng tôi, dịch vụ này hoặc mẫu đơn đăng ký sẽ là một phần của thỏa thuận này.
- Nếu nội dung của thỏa thuận này khác với các quy định trong nội quy phía trên hoặc các giải thích khác của dịch vụ ngoài thỏa thuận này, thì các quy định của thỏa thuận ở đây sẽ được ưu tiên.
Điều 2 (Nội dung của dịch vụ này)
- Dịch vụ này là thuật ngữ chung cho các dịch vụ và chương trình được nêu dưới đây do công ty chúng tôi triển khai với mục đích cung cấp các dịch vụ góp phần vào việc thiết lập hợp đồng lao động tại Nhật Bản cho người tìm việc nước ngoài, ổn định việc làm sau khi hợp đồng lao động được thiết lập và quản lý lao động, chủ yếu thông qua việc đăng quảng cáo việc làm và giới thiệu việc làm trên các trang web do công ty chúng tôi vận hành.
- Chúng tôi có thể, theo trách nhiệm của mình, thuê ngoài một số công việc cần thiết để thực hiện dịch vụ này cho bên thứ ba. Trong trường hợp này, chúng tôi sẽ chịu trách nhiệm về việc thực hiện của bên thuê ngoài tương tự như chúng tôi đã tự thực hiện công việc đó. Tuy nhiên, nếu lỗi thuộc về khách hàng hoặc việc thuê ngoài do khách hàng quyết định, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm.
- Trong quá trình cung cấp Dịch vụ, có thể có trường hợp Dịch vụ được liên kết với nhiều dịch vụ bên ngoài khác nhau. Khi sử dụng một dịch vụ bên ngoài được liên kết với Dịch vụ như một phần của quá trình sử dụng, Khách hàng phải tuân thủ các quy tắc do dịch vụ bên ngoài đó đặt ra, và bất kỳ hành vi vi phạm nào đối với các quy tắc đó sẽ được coi là vi phạm Điều khoản Sử dụng này. Công ty không đảm bảo rằng việc liên kết đó sẽ tiếp tục.
- ① mintoku work: Dịch vụ làm trung gian ký kết hợp đồng lao động giữa khách hàng và người tìm việc. Để cung cấp dịch vụ này, công ty chúng tôi có thể, tùy ý, đăng tin tuyển dụng trên các phương tiện truyền thông tuyển dụng và sử dụng hệ thống này như một đại lý cho các hoạt động tuyển dụng của khách hàng.
- ② mintoku Construction: Dịch vụ quảng cáo đăng tin tuyển dụng của khách hàng trên phương tiện truyền thông tuyển dụng của chúng tôi, chủ yếu xử lý các tin tuyển dụng trong ngành xây dựng.
- ③ Nghiên cứu mintoku: Đào tạo và học tập qua video, cũng như dịch vụ tạo và chia sẻ hướng dẫn bằng video, được cung cấp với mục đích nâng cao kỹ năng cho nhân viên nước ngoài của khách hàng hoặc người nước ngoài tương lai.
- ④ Hỗ trợ ổn định cuộc sống Mintoku: Nhiều dịch vụ hỗ trợ ổn định cuộc sống cho nhân viên nước ngoài của khách hàng hoặc quản lý lao động sau khi ký kết hợp đồng lao động.
Điều 3 (Điều kiện sử dụng dịch vụ này, v.v.)
- Để sử dụng dịch vụ này, khách hàng phải đồng ý với các điều khoản và điều kiện này và đăng ký bằng mẫu đơn đăng ký do công ty chúng tôi quy định (bao gồm cả phương tiện điện tử; điều khoản tương tự được áp dụng bên dưới). Khách hàng đồng ý trước rằng chúng tôi sẽ xem xét đơn đăng ký theo tiêu chuẩn của công ty và có thể từ chối sử dụng, và lý do từ chối sẽ không được tiết lộ.
- Khi sử dụng Dịch vụ, Khách hàng phải tuân thủ các tiêu chuẩn, hướng dẫn và phán quyết do Công ty đặt ra. Khách hàng thừa nhận trước rằng nếu không tuân thủ, Khách hàng có thể không được sử dụng toàn bộ hoặc một phần Dịch vụ, bao gồm cả việc không đăng quảng cáo việc làm.
- Khách hàng phải tôn trọng các quyền cơ bản của con người và tuân thủ Đạo luật Kiểm soát Di trú và Công nhận Người tị nạn, Đạo luật Tiêu chuẩn Lao động và các luật và quy định khác liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ và việc tuyển dụng người nước ngoài có tay nghề cụ thể.
Điều 4 (Áp dụng / Ký kết Hợp đồng)
- Khi đăng ký sử dụng dịch vụ này, khách hàng phải đồng ý với nội dung của thỏa thuận này và nội dung của đơn đăng ký sử dụng (sau đây gọi là "đơn đăng ký") do Công ty quy định, điền vào các mục cần thiết và đăng ký. . có.
- Sau khi nhận được đơn đăng ký sử dụng dịch vụ này, Công ty sẽ ký kết hợp đồng sử dụng dịch vụ này (sau đây gọi là “hợp đồng này”) ở giai đoạn thông báo xác nhận chấp nhận của khách hàng qua e-mail, điện thoại, v.v.
Điều 5 (Cấp CMND/CCCD)
- Khi Thỏa thuận này được ký kết, Công ty sẽ cấp và cấp cho Khách hàng ID và mật khẩu khách hàng để đăng nhập vào hệ thống cần thiết cho việc sử dụng Dịch vụ (sau đây gọi là "Hệ thống"). Ngoài ra, Khách hàng đã được cấp ID và mật khẩu có thể cấp ID và mật khẩu cho nhân viên của Khách hàng để sử dụng Hệ thống (sau đây gọi chung là ID do Công ty cấp cho Khách hàng và ID do Khách hàng cấp cho nhân viên của mình).
- Khách hàng có trách nhiệm quản lý và lưu trữ đúng cách ID và mật khẩu Khách hàng, và không cho phép bên thứ ba sử dụng, cho mượn, chuyển nhượng, thay đổi tên, mua bán. Mọi hành động của người dùng đăng nhập vào hệ thống này bằng ID và mật khẩu Khách hàng sẽ được coi là hành động của Khách hàng.
Điều 6 (Đơn xin bổ sung cho Dịch vụ)
- Hệ thống này cho phép bạn đăng ký các dịch vụ khác ngoài những dịch vụ bạn đã đăng ký theo phương pháp do công ty chúng tôi quy định. Mọi đơn đăng ký dịch vụ của chúng tôi do người dùng đăng nhập bằng ID khách hàng theo cách do công ty chúng tôi quy định sẽ được coi là đơn đăng ký hợp lệ do người có thẩm quyền đăng ký hợp pháp tại khách hàng thực hiện.
- Các điều khoản của Điều khoản và Điều kiện này cũng áp dụng cho việc sử dụng Dịch vụ được đăng ký theo đoạn trước.
Điều 7 (Không cạnh tranh)
- Khách hàng không được tham gia vào bất kỳ hoạt động kinh doanh nào giống với Dịch vụ trong hoặc sau khi sử dụng Dịch vụ và không được tham gia vào bất kỳ hoạt động kinh doanh nào tương tự hoặc cạnh tranh với Dịch vụ trong hoặc trong ba năm sau khi sử dụng Dịch vụ.
- Trong và sau khi sử dụng Dịch vụ, Khách hàng không được tự mình hoặc thông qua bên thứ ba tạo hoặc vận hành bất kỳ ứng dụng, phần mềm, chương trình, trang web, v.v. nào sử dụng bí quyết hoặc thông tin bí mật của Dịch vụ hoặc bắt chước thiết kế, v.v. của Dịch vụ.
Điều 8 (Thời hạn hợp đồng và yêu cầu hủy bỏ)
- Thời hạn hợp đồng ban đầu cho dịch vụ này sẽ được nêu trong mẫu đơn đăng ký.
- Hợp đồng này sẽ được gia hạn thêm một năm nếu cả Công ty và khách hàng đều không cho biết bằng văn bản hoặc qua e-mail rằng hợp đồng sẽ được chấm dứt trước 2 tháng trước khi hết hạn hợp đồng được nêu trong đoạn trên. Và điều tương tự cũng được áp dụng theo sau.
- Khách hàng có thể chấm dứt Thỏa thuận này trước khi hết thời hạn hợp đồng nếu bất kỳ điều kiện nào sau đây được đáp ứng:
- Các Điều 10, 11, 14, 19 đến 27 vẫn có hiệu lực sau khi kết thúc thời hạn hợp đồng của hợp đồng này, và các quy định tại Điều 14 sẽ tiếp tục có hiệu lực trong 3 năm sau khi hợp đồng này kết thúc.
- ① Thông báo cho chúng tôi về ý định hủy của bạn ít nhất hai tháng trước ngày hủy mong muốn bằng phương pháp do chúng tôi chỉ định.
- ② Thanh toán toàn bộ phí sử dụng, bao gồm cả thời gian từ ngày muốn hủy đến ngày hết hạn hiệu lực của hợp đồng.
Điều 9 (Bắt đầu và kết thúc sử dụng dịch vụ này)
- Về thời điểm bắt đầu sử dụng dịch vụ này, ngày bắt đầu sử dụng dịch vụ này sẽ được tính từ ngày được thông báo qua e-mail, điện thoại, v.v.
- Công ty sẽ chấm dứt việc cung cấp dịch vụ này khi chấm dứt hợp đồng này.
- Nếu khách hàng có ý định ngừng sử dụng dịch vụ này giữa chừng trước khi hết thời hạn hợp đồng do những trường hợp không thể tránh khỏi, khách hàng phải liên hệ trước với chúng tôi bằng văn bản hoặc e-mail.Sau khi nhận được thông báo, chúng tôi sẽ tạm ngừng cung cấp dịch vụ này ngay lập tức.
- Nếu khách hàng tạm dừng việc sử dụng được nêu trong đoạn trên, khách hàng sẽ không được miễn thanh toán số tiền tương đương với phí dịch vụ trong thời gian còn lại của thời hạn sử dụng dịch vụ cho Công ty.Nếu xảy ra sự cố với bên thứ ba do việc ngừng sử dụng dịch vụ, khách hàng sẽ tự giải quyết và không gây thiệt hại (kể cả thiệt hại đặc biệt, thiệt hại gián tiếp, mất lợi nhuận) cho Công ty.
Điều 10 (Phí sử dụng)
- Khách hàng sẽ thanh toán phí dịch vụ này bằng cách chuyển khoản vào tài khoản ngân hàng do Công ty chỉ định theo các điều khoản thanh toán được nêu trong đơn đăng ký. Khách hàng sẽ chịu phí chuyển khoản.
- Nếu Khách hàng không thanh toán phí dịch vụ đúng hạn, Công ty có thể tính phí trả chậm với mức lãi suất 14,6%/năm kể từ ngày sau ngày đến hạn cho đến khi Khách hàng thanh toán. Tuy nhiên, bất kỳ phần nào nhỏ hơn 100 yên sẽ được làm tròn xuống.
- Ngay cả khi hợp đồng hoặc việc sử dụng Dịch vụ bị chấm dứt hoặc hủy bỏ giữa chừng theo Điều 9 và Điều 17, Khách hàng vẫn phải trả phí sử dụng phát sinh cho đến ngày chấm dứt theo các đoạn trước.
Điều 11 (Bảo hành)
- Chúng tôi không đảm bảo tính chắc chắn và chính xác của nội dung được tiết lộ bởi các khách hàng khác thông qua dịch vụ này và thông tin từ người dùng có được thông qua dịch vụ này.
- Chúng tôi không đảm bảo việc cung cấp dịch vụ này cho khách hàng, chẳng hạn như số lượng người đăng ký, số cuộc phỏng vấn, số lượng người thuê, v.v.
- Khách hàng phải đảm bảo rằng thông tin được công khai khi sử dụng Dịch vụ hoặc thông tin được cung cấp cho Công ty liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ đã được xử lý đúng cách và không vi phạm quyền của bên thứ ba, đồng thời thông tin đó là chính xác.
- Thông tin do Công ty tạo ra và tiết lộ theo các ứng dụng, hướng dẫn, v.v. từ khách hàng cũng là đối tượng của bài viết này.
Điều 12 (Các hành vi bị nghiêm cấm)
Khi sử dụng dịch vụ này, khách hàng không được thực hiện bất kỳ thao tác nào sau đây.
- Hành vi vi phạm pháp luật hoặc hành vi liên quan đến tội phạm.
- Gian lận hoặc đe dọa chống lại chúng tôi hoặc bên thứ ba
- Hành vi trái với đạo đức và trật tự công cộng.
- Các hành vi vi phạm quyền sở hữu trí tuệ, quyền chân dung, quyền riêng tư, danh dự hoặc các quyền hoặc lợi ích khác của Công ty hoặc bên thứ ba
-
Gửi thông tin cho Công ty hoặc những người sử dụng Dịch vụ khác thông qua Dịch vụ tương ứng hoặc được Công ty xác định là tương ứng với bất kỳ thông tin nào sau đây:
- Thông tin chứa các biểu hiện bạo lực hoặc tàn ác quá mức.
- Thông tin chứa vi rút máy tính hoặc các chương trình máy tính có hại khác.
- Thông tin chứa các biểu thức gây tổn hại đến danh tiếng hoặc uy tín của công ty chúng tôi hoặc bên thứ ba
- Thông tin chứa các biểu thức tục tĩu quá mức.
- Thông tin chứa các biểu hiện cổ vũ phân biệt đối xử.
- Thông tin chứa các biểu hiện khuyến khích tự tử hoặc tự làm hại bản thân.
- Thông tin bao gồm các biểu hiện khuyến khích việc sử dụng các loại thuốc không phù hợp.
- Thông tin có chứa các biểu hiện chống đối xã hội.
- Thông tin về việc yêu cầu đưa thông tin cho các bên thứ ba, chẳng hạn như mail rác.
- Thông tin có biểu hiện khiến người khác cảm thấy khó chịu.
- Hành vi gây quá tải hệ thống mạng hoặc hệ thống.
- Kỹ thuật đảo ngược hoặc phân tích khác về phần mềm hoặc các hệ thống khác do Công ty cung cấp.
- Các hành vi có thể cản trở hoạt động của dịch vụ.
- Truy cập trái phép vào mạng hoặc hệ thống của chúng tôi, v.v.
- Hành vi mạo danh bên thứ ba.
- Sử dụng ID hoặc mật khẩu của người dùng khác của Dịch vụ
- Các hoạt động quảng cáo, chào mời hoặc bán hàng không được Công ty chấp thuận trước.
- Thu thập thông tin về những người dùng khác.
- Các hành động gây bất lợi, thiệt hại hoặc khó chịu cho Công ty hoặc bên thứ ba
- Các hành vi vi phạm các quy định về sử dụng dịch vụ này được hiển thị trên hệ thống, v.v.
- Mang lại lợi ích cho các lực lượng chống đối xã hội, v.v.
- Các hành vi nhằm gặp gỡ người lạ khác giới.
- Bất kỳ hành vi nào trực tiếp hoặc gián tiếp gây ra hoặc tạo điều kiện cho bất kỳ hành vi nào được liệt kê ở trên.
- Cố gắng thực hiện các hành động của các mục trước.
- Các hành vi khác mà Công ty cho là không phù hợp
Điều 13 (Thay đổi / gián đoạn dịch vụ này)
Nếu chúng tôi xác định rằng bất kỳ điều nào sau đây áp dụng, chúng tôi có thể tạm thời thay đổi hoặc tạm ngừng cung cấp dịch vụ này mà không cần thông báo trước cho khách hàng.
- Khi thiên tai, sự cố, tình huống khẩn cấp khác xảy ra hoặc có khả năng xảy ra mà Dịch vụ không thể được cung cấp.
- Khi có một lý do không thể tránh khỏi đối với hoạt động của hệ thống trong quá trình bảo trì khẩn cấp.
- Nếu vi phạm các Điều khoản này hoặc khả năng vi phạm đó được công nhận
- Các trường hợp khác mà Công ty cho là cần thiết vì lý do vận hành hoặc kỹ thuật.
Điều 14 (Bảo mật, xử lý thông tin cá nhân)
- Ngoại trừ trường hợp được tiết lộ trên dịch vụ này, khách hàng và công ty chúng tôi có thể lấy thông tin bí mật và thông tin cá nhân như mật khẩu của khách hàng có được thông qua dịch vụ này với sự đồng ý của chủ sở hữu quyền của thông tin hoặc theo quy định của pháp luật. tiết lộ, cung cấp hoặc bị rò rỉ cho một bên thứ ba.
-
Ngay cả khi thông tin bí mật của bên kia trong đoạn trước thuộc bất kỳ điều nào sau đây, nó sẽ không được xử lý dựa trên đoạn trên.
- Thông tin đã biết công khai hoặc thông tin đã được công khai mà không phải do lỗi của bạn sau khi được bên kia tiết lộ
- Thông tin đã được sở hữu bởi chính mình tại thời điểm nhận được sự tiết lộ từ bên kia
- Thông tin được phát triển độc lập bất kể thông tin bí mật do bên kia tiết lộ
- Thông tin thu được một cách hợp pháp từ bên thứ ba hoặc bên kia mà không có nghĩa vụ bảo mật
- Khi Thỏa thuận này hết hạn, bị hủy bỏ hoặc chấm dứt vì bất kỳ lý do nào khác, hoặc theo yêu cầu của bên kia, Khách hàng và công ty chúng tôi sẽ, tùy theo lựa chọn của bên kia, tiêu hủy hoặc trả lại bất kỳ tài liệu, đĩa CD hoặc phương tiện lưu trữ nào khác (bao gồm cả bản sao, nếu có) có chứa thông tin bí mật do bên kia cung cấp.
- Thông qua dịch vụ này, công ty chúng tôi thu thập thông tin cá nhân như tên, địa chỉ và số điện thoại của người dùng và nhận được sự đồng ý cho công ty cung cấp thông tin cá nhân của người dùng cho khách hàng trong phạm vi mục đích.
- Khách hàng chỉ được sử dụng thông tin cá nhân do Công ty cung cấp hoặc do người dùng cung cấp trực tiếp thông qua Dịch vụ cho đúng mục đích mà thông tin đó được cung cấp và không được cung cấp thông tin cá nhân cho bên thứ ba.
- Khách hàng phải thực hiện quản lý an toàn phù hợp thông tin cá nhân của người dùng, chỉ định người quản lý bảo vệ thông tin cá nhân trong công ty, thiết lập hệ thống bảo vệ thông tin cá nhân và thực hiện các biện pháp an toàn cho nhân viên.
- Khách hàng phải chịu hoàn toàn trách nhiệm về việc truy cập trái phép, mất mát, phá hủy, làm sai lệch và rò rỉ thông tin cá nhân xảy ra dưới sự kiểm soát của khách hàng sau khi nhận được cung cấp thông tin cá nhân.
Điều 15 (Phân bổ quyền lợi)
- Mọi quyền sở hữu trí tuệ liên quan đến Dịch vụ (bao gồm các quyền được quy định tại Điều 27 và 28 của Luật Bản quyền) đều thuộc về Công ty hoặc những người đã cấp phép cho Công ty và giấy phép sử dụng Dịch vụ theo các Điều khoản này không ngụ ý giấy phép sử dụng bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào của Công ty hoặc những người đã cấp phép cho Công ty liên quan đến trang web của Công ty hoặc Dịch vụ.
- Công ty cấp cho Khách hàng quyền sử dụng Dịch vụ không độc quyền, không thể chuyển nhượng, không thể cấp phép lại cho mục đích duy nhất là sử dụng Dịch vụ. Người dùng không được sử dụng (bao gồm sao chép, truyền tải, in lại hoặc sửa đổi) Dịch vụ dưới bất kỳ hình thức nào ngoài mục đích sử dụng đã định.
- Khách hàng đại diện và đảm bảo với chúng tôi rằng họ có quyền hợp pháp để đăng và nói cách khác là truyền dữ liệu đã đăng và dữ liệu đã đăng không vi phạm quyền của bên thứ ba.
- Khách hàng cấp cho chúng tôi quyền sử dụng trên toàn thế giới, không độc quyền, miễn phí, có thể cấp phép lại và có thể chuyển nhượng, tái tạo, phân phối, tạo, hiển thị và thực hiện các sản phẩm phái sinh của dữ liệu đã đăng.Ngoài ra, giấy phép không độc quyền để sử dụng, sao chép, phân phối, tạo, hiển thị và thực hiện các tác phẩm phái sinh của dữ liệu đã đăng do người dùng sử dụng dịch vụ này đăng hoặc truyền cho người dùng khác cũng được cấp.
- Khách hàng đồng ý không thực hiện các quyền nhân thân của tác giả đối với Công ty và những người đã kế thừa hoặc cấp phép các quyền từ Công ty.
Điều 16 (Quyền sở hữu trí tuệ của tác phẩm)
- Quyền sở hữu trí tuệ (bao gồm các quyền được quy định tại Điều 27 và Điều 28 của Luật Bản quyền) liên quan đến các tác phẩm do khách hàng ủy quyền sản xuất khi sử dụng dịch vụ này thuộc về công ty chúng tôi. Công ty chúng tôi cấp cho khách hàng quyền sử dụng các tác phẩm đó trong các hoạt động tuyển dụng và quan hệ công chúng bằng các phương pháp do công ty chúng tôi cung cấp, chẳng hạn như siêu liên kết và video nhúng. Tuy nhiên, nếu công ty chúng tôi và khách hàng đồng ý rằng quyền sở hữu trí tuệ đối với bản quyền của các tác phẩm đó thuộc về khách hàng, thì thỏa thuận đó sẽ được ưu tiên áp dụng. Hơn nữa, đối với các quyền sở hữu trí tuệ được quy định trong phần này, các quy định của điều này sẽ được áp dụng và ưu tiên hơn các quy định của điều trước.
- Khách hàng phải đảm bảo rằng thông tin do Khách hàng sử dụng hoặc cung cấp cho Công ty để tạo ra các biểu thức như vậy không vi phạm bất kỳ quyền nào của bên thứ ba và thông tin đó là hợp pháp và chính xác.
Điều 17 (Hủy bỏ hợp đồng)
-
Nếu chúng tôi xác định rằng khách hàng thuộc bất kỳ trường hợp nào sau đây, chúng tôi có thể hủy bỏ tất cả hoặc một phần của thỏa thuận này mà không cần thông báo.
- Trong trường hợp vi phạm bất kỳ quy định nào của các Điều khoản này
- Nếu nội dung được đăng khác với hoạt động kinh doanh thực tế và bên thứ ba nộp đơn khiếu nại do điều này hoặc nếu có rủi ro khi làm như vậy.
- Trong trường hợp không thể đưa ra lời giải thích hợp lý mặc dù đã được Công ty yêu cầu vì nghi ngờ vi phạm các Điều khoản này.
- Trong trường hợp phá sản, bắt đầu thủ tục phục hồi dân sự, bắt đầu thủ tục thanh lý đặc biệt, bắt đầu thủ tục tổ chức lại công ty, hoặc Công ty đã nộp đơn yêu cầu như vậy, hoặc Công ty đã phá sản trên thực tế, hoặc trong trường hợp Công ty phán đoán rằng xác suất như vậy là cao.
- Nếu bạn thuộc một lực lượng chống đối xã hội hoặc nhóm khác có thể khuyến khích các hành vi bất hợp pháp bạo lực tập thể hoặc theo thói quen, v.v. hoặc nếu bạn bị phát hiện có giao dịch với những người này
- Ngoài ra, khi Công ty xác định có lý do gây khó khăn cho việc tiếp tục Dịch vụ.
-
Nếu Công ty thuộc bất kỳ mục nào sau đây, khách hàng có thể hủy bỏ toàn bộ hoặc một phần của hợp đồng này mà không cần thông báo.
- Khi Công ty không triển khai Dịch vụ mà không có lý do chính đáng
- Nếu bạn báo cáo sai cho khách hàng
- Nếu bạn vi phạm bất kỳ điều khoản nào trong các Điều khoản này
- Trường hợp không thực hiện theo hướng dẫn của khách hàng mà không có lý do chính đáng khi thực hiện công việc này
Điều 18 (Hiệu lực của việc hủy bỏ)
Khi hợp đồng này bị hủy bỏ, khách hàng đương nhiên mất lợi nhuận do tất cả các nghĩa vụ tài chính phải chịu mà Công ty phải chịu mà không có thông báo từ Công ty, và tổng số tiền nợ tại thời điểm đó và việc hủy bỏ hợp đồng đối với việc này sẽ mất từ vào ngày hôm sau khi thanh toán, chúng tôi sẽ ngay lập tức bồi hoàn các thiệt hại do chậm trả với mức 14.6% / năm (tính trên cơ sở hàng ngày 365 ngày trong năm).
Điều 19 (Loại trừ các lực lượng chống đối xã hội)
-
Công ty có thể tạm ngừng cung cấp dịch vụ này mà không cần thông báo trước cho người dùng nếu xác định được rằng người dùng thuộc bất kỳ mục nào sau đây.
- Thuộc các lực lượng chống đối xã hội như các nhóm tội phạm có tổ chức (sau đây gọi là “các nhóm tội phạm có tổ chức, v.v.”)
- Có mối quan hệ được coi là sử dụng không công bằng các nhóm tội phạm có tổ chức, v.v. với mục đích trục lợi không công bằng cho bản thân hoặc bên thứ ba hoặc nhằm mục đích gây thiệt hại cho bên thứ ba
- Có mối quan hệ được công nhận là có liên quan đến việc cung cấp tiền hoặc sự tiện lợi cho các nhóm tội phạm có tổ chức, v.v.
- Có mối quan hệ bị xã hội lên án với một nhóm tội phạm có tổ chức, v.v.
- Sử dụng chính bạn hoặc bên thứ ba để thực hiện bất kỳ hành vi nào sau đây
- Yêu cầu bạo lực
- Yêu cầu bất hợp lý vượt quá trách nhiệm pháp lý
- Các hành vi sử dụng các phương tiện gian lận hoặc vũ lực để can thiệp vào hoạt động kinh doanh của công ty chúng tôi hoặc các công ty tuyển dụng hoặc làm tổn hại đến uy tín của họ
- Các hành vi khác tương đương với
- Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại hoặc bất lợi nào gây ra cho người dùng do việc ngừng cung cấp dịch vụ này được nêu trong đoạn trên.
Điều 20 (Tuyên bố từ chối trách nhiệm)
- Chúng tôi đổ lỗi cho công ty chúng tôi về các trường hợp mất điện, sự cố về đường dây liên lạc, các trường hợp bất khả kháng như thiên tai, vi rút hư hỏng mà không thể ngăn chặn được bằng các biện pháp đối phó vi rút thường được áp dụng, mặc định của các công ty truyền thông, trục trặc hệ thống như cơ sở hạ tầng Internet và các máy chủ khác, và bảo trì khẩn cấp. Nếu tất cả hoặc một phần nghĩa vụ theo Thỏa thuận này không thể được thực hiện vì những lý do khác với những lý do phải làm, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về việc đó và việc thực hiện sẽ có nghĩa vụ trong phạm vi được coi là có hiệu lực nguyên nhân. Sẽ được miễn trừ.
- Nếu có vấn đề với trang web được liên kết trong khi dịch vụ này đang được cung cấp hoặc nếu dịch vụ không thể sử dụng được do sự cố với máy tính của khách hàng, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm về mặc định và sẽ không hoàn lại phí.
- Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho khách hàng bằng cách sửa chữa hoặc xóa dịch vụ này theo hướng dẫn của khách hàng.
- Trong trường hợp cung cấp, trì hoãn, thay đổi, hủy bỏ hoặc bãi bỏ dịch vụ này, rò rỉ hoặc mất thông tin đã đăng ký hoặc cung cấp thông qua dịch vụ này, hoặc bất kỳ thiệt hại nào khác cho khách hàng liên quan đến dịch vụ này, chúng tôi sẽ cố ý hoặc hoàn toàn bỏ qua. Trừ khi có cách khác , chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm.
Điều 21 (Bồi thường thiệt hại)
- Công ty sẽ chịu trách nhiệm về những thiệt hại gây ra cho khách hàng do cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng.Tuy nhiên, số tiền bồi thường thiệt hại sẽ được giới hạn trong phí sử dụng trong năm qua dựa trên ngày xảy ra thiệt hại.
- Nếu rắc rối xảy ra với bên thứ ba do vi phạm thỏa thuận này, khách hàng sẽ tự giải quyết và gây thiệt hại (bao gồm thiệt hại đặc biệt, thiệt hại gián tiếp, lợi nhuận bị mất) cho Công ty.
- Nếu khách hàng gây thiệt hại cho Công ty trái với quy định tại khoản trên, khách hàng sẽ có nghĩa vụ bồi thường toàn bộ thiệt hại cho Công ty.
Điều 22 (Chuyển trạng thái hợp đồng, v.v.)
- Khách hàng không được chuyển nhượng, chuyển nhượng, đặt tài sản thế chấp, hoặc định đoạt tình trạng theo thỏa thuận này hoặc các quyền hoặc nghĩa vụ theo thỏa thuận này cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Công ty.
- Khi Công ty chuyển giao công việc kinh doanh liên quan đến dịch vụ này cho bên thứ ba hoặc thành công công việc kinh doanh liên quan đến dịch vụ này do sáp nhập hoặc chia tách công ty, v.v., Công ty sẽ phải tuân theo tư cách và quyền theo hợp đồng này liên quan đến chuyển nhượng, v.v. Và các nghĩa vụ, thông tin đăng ký và thông tin khách hàng khác có thể được chuyển cho người nhận chuyển nhượng, v.v. của việc chuyển nhượng, v.v.Khách hàng phải đồng ý trước với việc chuyển nhượng đó, v.v.
Điều 23 (Thay đổi điều khoản)
- Công ty chúng tôi có thể thay đổi các điều khoản và điều kiện này nếu thấy cần thiết. Khi thay đổi các điều khoản và điều kiện này, chúng tôi sẽ thông báo cho khách hàng hoặc thông báo cho khách hàng về ngày hiệu lực và nội dung của các điều khoản và điều kiện đã thay đổi bằng cách đăng tải trên dịch vụ hoặc các phương tiện phù hợp khác ít nhất một tháng trước khi thay đổi. Tuy nhiên, những thay đổi không gây bất lợi cho khách hàng, chẳng hạn như những thay đổi được liệt kê dưới đây, có thể được thực hiện mà không cần thông báo trước.
- Nếu Khách hàng sử dụng Dịch vụ sau khi các Điều khoản này đã được thay đổi, Công ty sẽ coi như Khách hàng đã chấp nhận các Điều khoản đã thay đổi.
- ① Bổ sung và cải thiện chức năng của dịch vụ này
- ② Giảm hoặc miễn trừ nghĩa vụ của khách hàng
- ③ Nghĩa vụ bổ sung hoặc nặng hơn của Công ty
- ④ Những bổ sung, thay đổi hoặc xóa bỏ khác tương tự như những điều được liệt kê ở trên mà không gây bất lợi cho người dùng
Điều 24 (Các vấn đề công bố dựa trên Đạo luật An ninh Việc làm)
- Phạm vi nghề nghiệp được xử lý, v.v.
- Các vấn đề liên quan đến việc xử lý thông tin cá nhân
- Các vấn đề liên quan đến giải quyết khiếu nại
- Các vấn đề liên quan đến phí
- Các vấn đề liên quan đến hệ thống hoàn tiền
- ① Chấp nhận mọi nghề nghiệp.
- ② Khu vực này là Nhật Bản và Cộng hòa Indonesia (giới hạn ở những kỹ năng cụ thể).
- ① Phạm vi nhân viên trong doanh nghiệp xử lý thông tin cá nhân chỉ giới hạn ở nhân viên tham gia vào doanh nghiệp giới thiệu việc làm có trả lương và nhân viên trong bộ phận quản lý.
- ② Người chịu trách nhiệm xử lý thông tin cá nhân sẽ là người quản lý tuyển dụng của công ty chúng tôi.
- ① Trong trường hợp Người dùng hoặc người khác khiếu nại liên quan đến thông tin cá nhân của họ, Cán bộ xử lý khiếu nại sẽ xử lý khiếu nại một cách phù hợp và thiện chí.
- ② Người chịu trách nhiệm xử lý khiếu nại liên quan đến việc xử lý thông tin cá nhân là người chịu trách nhiệm xử lý thông tin cá nhân theo quy định tại khoản ② trước đó.
- ① Chúng tôi không nhận bất kỳ khoản phí nào từ người dùng.
- ② Nếu người tìm việc được tuyển dụng dựa trên hợp đồng lao động được thiết lập thông qua việc sử dụng dịch vụ này, công ty tuyển dụng sẽ tính phí lên tới 60% tổng tiền lương dự kiến của người tìm việc trong năm đầu tiên sau khi tuyển dụng.
- ③ Các khoản phí nêu ở đoạn trước chỉ là mức phí giới hạn trên, mức phí thực tế sẽ được tính theo mức đã thỏa thuận giữa công ty chúng tôi và công ty tuyển dụng.
- ① Nếu ứng viên trúng tuyển rời khỏi công ty vì lý do cá nhân, chúng tôi có thể áp dụng hệ thống hoàn trả chi phí dịch vụ giới thiệu. Điều kiện hoàn trả sẽ được quy định riêng trong "Phiếu Đăng Ký".
Điều 25 (khả năng phân tách)
Ngay cả khi bất kỳ điều khoản nào của thỏa thuận này hoặc một phần của thỏa thuận được xác định là không hợp lệ hoặc không thể thi hành theo luật, thì các điều khoản còn lại của thỏa thuận này và một số điều khoản được xác định là không hợp lệ hoặc không thể thi hành còn lại sẽ tiếp tục có hiệu lực.
Điều 26 (Tham vấn chân thành)
Nếu có bất kỳ nghi ngờ nào về việc giải thích thỏa thuận này giữa công ty chúng tôi và khách hàng liên quan đến dịch vụ này, chúng tôi sẽ thảo luận với nhau một cách thiện chí.
Điều 27 (Luật điều chỉnh và Tòa án có thẩm quyền)
- Luật điều chỉnh của thỏa thuận này và thỏa thuận này sẽ là luật của Nhật Bản.
- Nếu vấn đề không thể được giải quyết bằng cách tham vấn giữa khách hàng và Công ty, thì tòa án quận hoặc tòa án tổng hợp có thẩm quyền đối với địa điểm đặt trụ sở chính của bị đơn sẽ là tòa án có thẩm quyền theo thỏa thuận riêng của cấp sơ thẩm, tùy thuộc vào số lượng lời phàn nàn.
[Các điều khoản bổ sung]
Ngày 1 tháng 4 năm 2022: Ban hành và thực thi
Ngày 1 tháng 5 năm 2023: Đã sửa đổi
Ngày 1 tháng 11 năm 2024: Đã sửa đổi
Ngày 1 tháng 10 năm 2025: Đã sửa đổi