Nomor PekerjaanB00799
Tokyo
Bahasa Jepang tingkat bisnis / Bahasa Mandarin, Inggris, dan Korea tingkat penutur asli / Pengalaman penerjemahan / Keterampilan komputer
Regu pekerja siang hari
Ini adalah pekerjaan penerjemahan untuk sebuah game terkenal.
Tim Mintoku Indonesia
Ingin berkonsultasi dalam Bahasa Indonesia.
Tentang JepangKonsultasikan melalui obrolanAyo lakukan.
Tim Mintoku Indonesia
Ingin berkonsultasi dalam Bahasa Indonesia.
Tentang JepangKonsultasikan melalui obrolanAyo lakukan.
Bagikan lowongan ini
Deskripsi Pekerjaan & Syarat
Engineering
Interpretasi, penerjemahan dan pendidikan
Manajemen sekolah, instruktur, juru bahasa, penerjemah, dll.
Tokyo
[Upah per jam] ¥1,900
¥304,000
[Terjemahan Game] Dengan memanfaatkan kemampuan bahasa ibu dan pengalaman terjemahan Anda, Anda akan bertanggung jawab atas berbagai tugas terjemahan, termasuk: ◆ Lokalisasi Ini bukan sekadar terjemahan sederhana; ini tentang menciptakan ekspresi yang sesuai dengan budaya dan pasar pengguna di setiap negara. Anda akan memainkan peran kreatif dalam memimpin produk dan layanan menuju kesuksesan di pasar setiap negara. ◆ LQA (Jaminan Kualitas Bahasa) Untuk memberikan pengalaman terbaik kepada berbagai pengguna, Anda akan dengan cermat memeriksa apakah teks terjemahan ditampilkan dengan benar dan alami pada perangkat sebenarnya. Ini adalah pekerjaan yang bermanfaat yang berkontribusi pada peningkatan kualitas produk dengan memeriksa nuansa dan kealamian kata-kata serta konsistensinya dengan konteks. ◆ Pengawasan Terjemahan Posisi ini melibatkan memimpin tim terjemahan dan menyelesaikan terjemahan berkualitas tinggi sambil memastikan konsistensi dalam terminologi dan ekspresi. Anda akan mengelola kualitas teks bekerja sama dengan penerjemah dan mempertahankan tingkat kualitas terjemahan yang tinggi untuk seluruh proyek. ◆ Koordinator Lokalisasi Posisi ini melibatkan pengelolaan seluruh proyek lokalisasi. Anda akan mengkoordinasikan jadwal dan kemajuan dalam kerja sama dengan penerjemah, insinyur, dan pemangku kepentingan lainnya, serta mendorong proses pengiriman produk global ke pasar di seluruh dunia.
Suasana Tempat Kerja
Membutuhkan banyak komunikasi
Kerja sama tim
Hal yang Paling Dihargai
Untuk anda yang ingin mendapatkan banyak uang
Bagi anda yang ingin melatih kemampuan Bahasa Jepang anda
Poin Plus
Saya dapat berperan sebagai jembatan antara Jepang dan negara-negara lain. Saya merasa pekerjaan saya memuaskan ketika saya dapat membantu orang lain memahami apa yang saya katakan melalui terjemahan.
Tantangan
Kami tidak hanya menerjemahkan kata dan kalimat, tetapi juga nuansa konteksnya. Kami menciptakan teks yang mudah dipahami oleh pihak lain.
Kualifikasi & Level Bahasa Jepang
Kemampuan berbahasa setara penutur asli dalam salah satu bahasa berikut: bahasa teknis, humaniora, terjemahan bisnis internasional, bahasa Mandarin, bahasa Inggris, bahasa Korea, dll. (keterampilan menulis) • Setidaknya satu tahun pengalaman penerjemahan (termasuk lokalisasi game, LQA (Penjaminan Kualitas Bahasa), pengawasan penerjemahan, dll.) • Keterampilan PC (kemampuan membuat dokumen bisnis menggunakan Excel, Word, PowerPoint, dll.)
Tingkat bisnis: Kemampuan membaca dan menulis dalam bahasa Jepang; Kemampuan menggunakan bahasa bisnis yang sopan dalam bahasa Jepang
Staff yang berdedikasi akan mendukung Anda mulai dari mencari pekerjaan hingga kembali ke negara asal Anda.
Staff asli Indonesia akan mendampingi Anda sepenuhnya hingga akhir proses.
Agus
Duy
Maria
Bagikan lowongan ini
1. Jika Anda belum memiliki akun
Buat akun dan lihat pengalaman senior terdahulu.
Dengan membuat akun, Anda bisa melihat pengalaman para senior sebelumnya di Jepang.
Suara Senior