Nomor PekerjaanB00797
Tokyo/Shinagawaku
Kemampuan berbahasa Jepang tingkat bisnis / Bahasa Mandarin tingkat penutur asli / TOEIC 850 atau lebih tinggi / Pengalaman penerjemahan / Keterampilan komputer
Regu pekerja siang hari
Pekerjaan lokalisasi di sebuah perusahaan pembuat game besar.
Tim Mintoku Indonesia
Ingin berkonsultasi dalam Bahasa Indonesia.
Tentang JepangKonsultasikan melalui obrolanAyo lakukan.
Tim Mintoku Indonesia
Ingin berkonsultasi dalam Bahasa Indonesia.
Tentang JepangKonsultasikan melalui obrolanAyo lakukan.
Bagikan lowongan ini
Deskripsi Pekerjaan & Syarat
Engineering
Interpretasi, penerjemahan dan pendidikan
Manajemen sekolah, instruktur, juru bahasa, penerjemah, dll.
Tokyo/Shinagawaku
[Upah per jam] ¥1,550
¥248,000
[Terjemahan Bahasa Mandarin untuk Game] Anda akan bertanggung jawab untuk melokalisasi proyek pengembangan game dan dokumen internal. Anda akan terlibat dalam berbagai tugas, termasuk penerjemahan dan pengawasan, serta berkomunikasi dengan pemangku kepentingan dan pekerjaan terkait audio. ◆Penerjemahan dan pengawasan game, terutama untuk konsol rumahan dan PC ◆Penerjemahan dan pengawasan dokumen internal ◆Komunikasi dan koordinasi dengan pemangku kepentingan baik di dalam maupun di luar departemen ◆Dukungan untuk perekaman audio dan pengecekan file audio ◆Melakukan banyak tugas secara bersamaan (multitasking)
Suasana Tempat Kerja
Membutuhkan banyak komunikasi
Kerja sama tim
Hal yang Paling Dihargai
Untuk anda yang ingin mendapatkan banyak uang
Bagi anda yang ingin melatih kemampuan Bahasa Jepang anda
Poin Plus
Saya merasa puas dengan pekerjaan saya ketika orang lain memahami apa yang telah saya tulis. Ini adalah lingkungan di mana siapa pun yang proaktif dalam menyampaikan pendapatnya dan menikmati komunikasi yang lancar dalam tim dapat berkembang.
Tantangan
Kami tidak hanya menerjemahkan kata dan kalimat, tetapi juga nuansa konteksnya. Kami menciptakan teks yang mudah dipahami oleh pihak lain.
Kualifikasi & Level Bahasa Jepang
Pengetahuan teknis/humaniora, penerjemahan bisnis internasional, kemampuan berbahasa Mandarin tingkat penutur asli (keterampilan menulis), TOEIC 850 atau lebih tinggi, pengalaman praktis menerjemahkan dari bahasa Jepang ke bahasa Mandarin (Sederhana), pengalaman menerjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Mandarin (Sederhana), keterampilan komputer (Excel). *Hal-hal berikut akan menjadi nilai tambah: Pengalaman menggunakan alat bantu penerjemahan, pengalaman di industri game.
Tingkat bisnis: Kemampuan membaca dan menulis dalam bahasa Jepang; Kemampuan menggunakan bahasa bisnis yang sopan dalam bahasa Jepang
Staff yang berdedikasi akan mendukung Anda mulai dari mencari pekerjaan hingga kembali ke negara asal Anda.
Staff asli Indonesia akan mendampingi Anda sepenuhnya hingga akhir proses.
Agus
Duy
Maria
Bagikan lowongan ini
1. Jika Anda belum memiliki akun
Buat akun dan lihat pengalaman senior terdahulu.
Dengan membuat akun, Anda bisa melihat pengalaman para senior sebelumnya di Jepang.
Suara Senior